Point.
de.
chute.
Point de chute est née au printemps 2020 du désir d’offrir aux poètes qui commencent, qui tâtonnent, une cabane où reprendre leur souffle et chercher leur voix. Chacun∙e choisit son matériau, monte, descend, détruit, refonde, rabote, ajuste. Nous faisons feu de tout bois : intermittences de blanc, planches mal ajustées, clous qui dépassent, tout ce qui sonne, résonne. Peu de notes – à peine le bruit des mots qui chutent. Ces cabanes, nous les reconstruisons ensemble chaque automne et chaque printemps.
Suivez-nous sur Instagram et Facebook pour être au courant de nos dernières publications.
Sommaire : n°6 (printemps 2023)
- Robin Faymonville · « Friandises pour orphelins »
- Camille Bleker · « Estomac 0. »
- Clarisse Michaux · « et cela suffit pour aujourd’hui »
- Mozziconacci Robert-Teyssier
- Ananda Brizzi · « les pensées sont des organes comme les autres »
- Célia Wagenführer · « la moto »
- Anastasia Gavrilovici · L’Industrie à calmer les adultes (traduit du roumain)
- Pelumi Adejumo · « parfois je me sens zombie » (traduit du néerlandais)
- Yi Won · « La moto la plus légère du monde » (traduit du coréen)
Couverture de Lola Arrouasse.
Auteur∙ices
- Pelumi Adejumo est une enfant de pasteur fugitive, écrivaine, rêveuse lucide et chanteuse. Elle a écrit le chapbook parfois je me sens zombie, où elle explore les possibilités et limites du multilinguisme. C’est Joep Polderman qui traduit ses poèmes dans le n°6 de Point de chute.
- Camille Bleker est architecte et autrice. Elle s’est éprise des objets qui nous entourent et explore les fonctionnalités de nos corps. Sa pratique mêle langage et expériences performatives.
- Ananda Brizzi est née en 1987. Elle débute en 2005 en écrivant pour le théâtre. Avec la poésie, elle explore les territoires linguistiques avec la volonté de comprendre et d’impacter.
- Robin Faymonville est né en 1995 dans les Ardennes belges. Plasticien et travailleur du texte, il est basé à Bruxelles. Il est co-fondateur des événements Littérature Supersport.
- Anastasia Gavrilovici est née en 1995 à Iași, en Roumanie. Elle est poète, traductrice et rédactrice de Poesis internațional. Son recueil L’Industrie à calmer les adultes (2019) a reçu plusieurs prix. C’est Stéphane Lambion qui traduit ses poèmes dans le n°6 de Point de chute.
- Clarisse Michaux est née en 1995 à Bruxelles. Elle est doctorante en philosophie et co-fondatrice de Littérature Supersport. Elle écrit et chante du techno-texte pour Chris Miracle.
- Mozziconacci Robert-Teyssier est un duo d’artistes dont la production – images, textes – travaille les interactions entre corps et géographie.
- Célia Wagenführer vit dans le Morvan où elle pratique le cinéma, la poésie et le retour à la terre. Elle tient un journal à publication aléatoire sur Instagram.
- Yi Won est le pseudonyme d’une poétesse sud-coréenne née en 1968. Son dernier livre en date est un essai, 시를 위한 사전 (Dictionnaire pour la poésie). C’est David Hoon Kim qui traduit ses poèmes dans le n°6 de Point de chute.
Numéros précédents
- Numéro 5 (Camille Ruiz, Alexia Vergès, Héloïse Brézillon, Aimée Goussot, Norah Benarrosh Orsoni, Margaux Lallemant, Viola Lo Moro, Toby Sharpe)
- Numéro 4 (Sidney Cadot-Sambosi, Sara Balbi Di Bernardo, Sylvain Jamet, Lola Arrouasse, Antoine Bertot, Rina Kenović, Anne Bosveld, Phoebe Giannisi)
- Numéro 3 (Sibylle Bolli, Alix Leridon, Sylvain Milliot, Camille Sova, Victor Malzac, Eli Desanlis, Wendy Chen, Ayat Abou Shmeiss)
- Numéro 2 (Bilal Moullan, Selimah Atallah, Lénaïg Cariou, Flora Botta, Gabriel Meshkinfam, Emma Vallejo, Andrew Jamison, Anna Zilahi, Shira Abramovich)
- Numéro 1 (Loréna Bur, Hortense Raynal, Pierre Bégat, Zsófia Szatmári, Joep Polderman, Christopher A. Gellert, Elisa Chaim, Gabija Enciuté)
- Numéro 0 (Lénaïg Cariou, Eloi Guibert, Alban Kacher, Yoleni André, Djurdja Raskovic, Stéphane Lambion, Victor Malzac, Camille Blanc, Mary Mussman)
Lire la revue
Toutes les informations concernant l’achat, l’abonnement et l’envoi de textes sont disponibles sur la page du numéro le plus récent.
© Point de chute. Tous les droits sont réservés ; la reproduction partielle ou complète des textes et autres contenus présents sur le site est strictement interdite sans l’autorisation écrite des auteurs et sans mention de la source. Toute personne contrevenant à ces dispositions s’expose à des poursuites judiciaires. Site fait à la main par Stéphane Lambion à Paris, à l’été 2020.